Anspielungen /Zitate Zur Übersicht Zur Synopse Zur Einzelebene Druck
Dreiundzwanzigstes Kapitel
Sprung zum Absatz 12 des Romantextes
"Effi wird wohl auch gern eine Geschichte hören, etwas aus den Fliegenden Blättern oder aus dem Kladderadatsch ..."
"Fliegende Blätter": ZITATE zu Kapitel 3
"Kladderadatsch": 1848 in Berlin gegründete satirische Wochenzeitschrift mit einer gegenüber den "Fliegenden Blättern" eher politischen Tendenz. Seine linksliberale Einstellung trat allerdings zu dieser Zeit schon zurück hinter einer auf das Gesamtpublikum abgestimmten leichten Form der Unterhaltung.
Titelblatt des "Kladderadatsch" aus dem Jahre 1876. Zu dieser Zeit hatte das Blatt eine Auflage von über 50 Tsd. Exemplaren.
~~~~~~~~~~~~
Sprung zum Absatz 13 des Romantextes
"Sie haben immer noch Strudelwitz und Prudelwitz ..."
Die Figuren der Barone Strudelwitz (Berlin) und Prudelwitz (Mecklenburg) kommentieren in ihren Briefen aktuelles Geschehen aus Junkersicht und imitieren dabei die abgehackte, mit französischen Brocken durchsetzte Sprechweise der preußischen Militärs. Überhaupt sind die meisten Kladderadatsch-Figuren Parodien auf bestimmte Typen, die jeweils mit Beiträgen einbezogen werden, wenn entprechende Themen oder Ereignisse dazu Anlass geben.
Der Briefwechsel zwischen Strudelwitz und Prudelwitz im "Kladderadatsch" vom 22. Februar 1880.
~~~~~~~~~~~~
Sprung zum Absatz 14 des Romantextes
"Mein Liebling ist Karlchen Mießnick und Wippchen von Bernau." - "Aber Wippchen ... hat gegenwärtig nichts zu thun, es ist ja kein Krieg mehr."
Karlchen Mießnick: charakteristisch bornierter Berliner Quartaner, der sich im "Kladderadatsch" hauptsächlich zu Schul-Themen äußert.
Wippchen von Bernau: Fiktiver Kriegsberichterstatter der Zeitschrift "Berliner Wespen", der Kriegshandlungen auf den verschiedensten Schauplätzen mit amüsant erfundenenen Nachrichten satirisch kommentiert.
Ein Artikel von Karlchen Mießnick im "Kladderadatsch" vom 27. Juli 1880.
Titelblatt der "Berliner Wespen".
Ein Artikel von Wippchen von Bernau in den "Berliner Wespen" vom 18. Juli 1879.
~~~~~~~~~~~~
Sprung zum Absatz 22 des Romantextes
"Nun, vielleicht Apollo ..."
Apollo: Licht- und Sonnengott, der in der Mythologie der Spätantike mit dem Sonnenwagen über den Himmel fährt.
~~~~~~~~~~~~
Sprung zum Absatz 25 des Romantextes
"... Denn schon im Buche Hiob heißt es: 'Leid soll mir nicht widerfahren' ..."
Das Zitat ist erfunden, in der Bibel gibt es eine solche Stelle nicht.
~~~~~~~~~~~~
Sprung zum Absatz 51 des Romantextes
"Walter Scott, Ivanhoe oder Quentin Durward; Cooper, Der Spion; Dickens, David Copperfield; Willibald Alexis, Die Hosen des Herrn von Bredow."
Walter Scott (1771-1832): "Ivanhoe" (1819) und "Quentin Durward" (1823), zwei von Fontane hoch geschätzte Romane, die nicht sonst wie die Romane Scotts in Schottland, sondern in England bzw. Frankreich spielen.
James Fenimore Cooper (1789-1851): "Der Spion" (1821), Roman aus der Zeit des amerikanischen Unabhängigkeitskrieges.
Charles Dickens (1812-1870): "David Copperfield" (1849/50), Roman einer Kindheit und Jugend im London des frühen 19. Jahrhunderts, eine Mischung aus Entwicklungs- und Schelmenroman.
Willibald Alexis (1798-1871): Die Hosen des Herrn von Bredow (1846/1848), Roman aus der Frühzeit des Kurfürstentums Brandenburg. Dass Roswitha den Titel peinlich findet, hat mit dem damals noch etwas indiskreten Begriff der Hose zu tun. Im Ganzen stellen die von Effi bestellten Titel eine Art Lektüre-Vorschlags-Liste Theodor Fontanes dar.