Status | Completely developed test with software
(SOAP) for item construction, test administration, and data analysis
[Chapter 5]Howard-Jones92a. |
| |
Goal | Comparative evaluation of sentence intelligibility, minimising the effect of contextual cues. |
| |
Languages | Dutch, English, French, German, Italian, Swedish (can be extended). |
| |
Items | Short, semantically unpredictable sentences of five
different, common syntactic structures with words
randomly selected from lexicons with frequent,
``mini-syllabic'' words (smallest words available
in a given
category):
- Subject - Verb - Adverbial,
|
e.g. The table walked through the blue truth
Subject - Verb - Direct object, | |
e.g. The strong way drank the day
Adverbial - Transitive verb - Direct object (imperative), | |
e.g. Never draw the house and the fact
Q-word - Transitive verb - Subject - Direct object, | |
e.g. How does the day love the bright word?
Subject - Verb - Complex direct object, | |
e.g. The place closed the fish that lived.
Fifty sentences (10 per structure) are recommended per synthesiser. | |
Procedure | Open response identification in normal spelling. |
| |
Time | With 50 sentences and an interstimulus interval of 15 sec (recommended), about 15 min per synthesiser. |
| |
Analysis | Manually. Intelligibility is expressed in terms of the percentage correct sentences. |