Selected publications

Standards and Resources for Speech Engineering and Language Documentation

Dafydd Gibbon, 2020-12-10


1987

  1. Gibbon, Dafydd (1987). Language in the computer age. The Finite String Newsletter, 364-365. [PDF]


1992

  1. Gibbon, Dafydd (1992). Prosody, time types and linguistic design factors in spoken language system architectures. In: G. Görz, ed. (1992). Proc. KONVENS '92. Berlin, Springer, 90-99. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Julie Carson-Berndsen (1992). Event Relations at the Phonetics/Phonology Interface. Proc. COLING 1992, Nantes, France.

  3. Gibbon, Dafydd, Gunter Braun, Michaela Johanntokrax and Michael Schwalbe (1992). SAM EUROM German Project. [PDF]


1993

  1. Gibbon, Dafydd (1993). Generalised DATR for Flexible Lexical Access: Prolog Specification. Verbmobil Technical Report 2. Universität Bielefeld. [PDF]


1995

  1. Chan, Dominic, Adrian Fourcin, Dafydd Gibbon, Björn Grandstrom, Mark Huckvale, George Kokkinakis, Knut Kvale, Lori Lamel, Borge Lindberg, Asuncion Moreno, Jiannis Mouropoulos, Franco Senia, Isabel Trancoso, Cor in ‘t Veld, Jerome Zeiliger (1995). EUROM – a spoken language resource for the EU. Proc. EUROSPEECH 95, 867-870. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (1995). Orthographic word frequency list for filtered transliterations of CDROM 1.0.3 - CDROM 5. Verbmobil Technical Report. Universität Bielefeld.

  3. Gibbon, Dafydd (1995). VERBMOBIL Lexicon: Conventions for Spelling and Pronunciation. Verbmobil Technical Report 31. Universität Bielefeld.

  4. Gibbon, Dafydd and Daniela Steinbrecher (1995). VERBMOBIL-Standardfilter für Transliterationen Version 1.0. Verbmobil Technisches Dokument 32. Universität Bielefeld.

  5. Gibbon, Dafydd and Daniela Steinbrecher. (1995). VERBMOBIL-Standardfilter für Transliterationen Version 2.2. Verbmobil Technisches Dokument 38. Universtität Bielefeld.

  6. Gibbon, Dafydd and Ute Ehrlich (1995). Spezifikation für ein VERBMOBIL-Lexikondatenbankkonzept. Verbmobil Memo 69. Universtität Bielefeld, Daimler Benz AG, 1995.

  7. Winski, Richard, Roger Moore, Dafydd Gibbon (1995). EAGLES Spoken Language Working Group: overview and results. Proc. EUROSPEECH 95, 867-870. [PDF]


1996

  1. Gibbon, Dafydd (1996). Technologia mowy: infrastruktura i zastosowania. In: Z. Vetulani, W. Abramowicz, G. Vetulani, eds. (1996), Języka i technologia. Warszawa: Akademicka Oficyna Wydawnicza PLJ.

  2. Gibbon, Dafydd (1996). Technologia mowy: infrastruktura i zastosowania. Informatyka March 1996, 22-25.

  3. Gibbon, Dafydd (1996). Wielojezyczne spoleczenstwo informacyjne. Zycie Uniwersytetu, March 1996, Nr. 3 (35), Uniwersytet im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, 17.


1997

  1. Gibbon, Dafydd (1997). Standards and resources for spoken language systems. In: Rūta Marcinkevičienė and Norbert Volz, eds. (1997). Proc. Second Seminar on Language Applications for a Multilingual Europe, Kaunas, Lithuania, April 17-20 1997. Mannheim and Kaunas: IDS and VDU.

  2. Gibbon, Dafydd, Roger Moore and Richard Winski, eds. (1997). Handbook of Standards and Resources for Spoken Language Systems. Berlin: Mouton de Gruyter (2 editions: single Volume and four Volumes). [Prepublication draft] [PDF]

  3. Witt, Andreas, Harald Lüngen and Dafydd Gibbon (1997). Standardisierung orthographischer Transkriptionen: Ein SGML/TEI-basierter Vorschlag für Verbmobil, Verbmobil-Memo 117.


1999

  1. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (1999). Consistent Vocabularies for Spoken Language Machine Translation Systems. In: Jost Gippert, ed. (1999), Mulitinguale Corpora. Codierung, Strukturierung, Analyse. Prague: Enigma Corporation, 169-178. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd, Silke Kölsch, Inge Mertins, Michaela Schulte and Thorsten Trippel (1999). Terminology principles and support for spoken language system development. Proc. EUROSPEECH 99, Budapest, 6-10 September 1999. [PDF]


2000

  1. van Eynde, Frank and Dafydd Gibbon, eds. (2000). Lexicon Development for Speech and Language Processing. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

  2. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (2000). Speech Lexica and Consistent Multilingual Vocabularies. In: Wolfgang Wahlster, ed. Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation. Berlin: Springer Verlag, 296-307. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (2000). Consistent_Vocabularies. VM ms. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd and Inge Mertins (2000). Terminology for spoken language systems. In: Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 240-280.

  5. Gibbon, Dafydd, Silke Kölsch, Inge Mertins, Michaela Schulte and Thorsten Trippel (2000). The EAGLET term database. In: Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 367-496.

  6. Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. [Prepublication draft] [PDF]

  7. Gibbon, Dafydd and Thorsten Trippel (2000). A multi-view hyperlexicon resource for spoken language system development. Proc. LREC 2000, Athens, 1713-1718.[PDF]


2001

  1. Gibbon, Dafydd (2001). Finite state prosodic analysis of African corpus resources. Proc. EUROSPEECH 2001, Aalborg, Denmark, I: 83-86. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Thorsten Trippel (2001). PAX - an annotation based concordancing toolkit. Proc. IRCS Workshop on Linguistic Databases. Philadelphia, 238-244.

  3. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Nils Jahn, Thurid Spiess and Soma Ouattara (2001). Portable Audio Concordance System (PAX): Integration of acquisition, search and enhanced display modules. Technical Report, Universität Bielefeld.

  4. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Soma Ouattara and Nils Jahn (2001). Proof-of-concept implementation of a portable audio concordance. Technical Report, Universität Bielefeld.

  5. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel and Serge Sharoff (2001). Concordancing for parallel spoken language corpora. Proc. EUROSPEECH 2001, Aalborg, Denmark, III: 2059 – 2062.


2002

  1. Atkins, Sue, Nuria Bel, Pierrette Bouillon, Thatsanee Charoenporn, Dafydd Gibbon, Ralph Grishman, Chu-Ren Huang, Asanee Kawtrakul, Nancy Ide, Hae-Yun Lee, Paul J. K. Li, Jock McNaught, Jan Odijk, Martha Palmer, Valeria Quochi, Ruth Reeves, Dipti Misra Sharma, Virach Sornlertlamvanich, Takenobu Tokunaga, Gregor Thurmair, Marta Villegas, Antonio Zampolli, Elizabeth Zeiton (2002). Standards and Best Practice for Multilingual Computational Lexicons & MILE (the Multilingual ISLE Lexical Entry). Deliverable D2.2-D3.2, ISLE Computational Lexicon Working Group. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (2002). The WELD paradigm - Workable Efficient Language Documentation: a Report and a Vision. ELSNews 11.3 Autumn 2002, 3-5 [PDF].

  3. Gibbon, Dafydd (2002). Lasst sterbende Sprachen nicht allein! Leserbrief: Antwort auf Urs Willmann, "Leben und sterben lassen". DIE ZEIT Nr. 10, 28.2.2002, p. 31. Full submitted version. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd (2002). Ubiquitous multilingual corpus management in computational fieldwork. Proc. LREC 2002, Las Palmas, Gran Canaria. [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd and Claudia Sassen (2002). Enhanced dialogue markup for crisis talk scenario resources. Proc. LREC 2002, Las Palmas, Gran Canaria. [PDF]

  6. Gibbon, Dafydd and Thorsten Trippel (2002). Annotation driven concordancing: the PAX toolkit. Proc. LREC 2002, Las Palmas de Gran Canaria, S. 1568-1572. [PDF]

  7. Gut, Ulrike, Karin Looks, Alexandra Thies, Thorsten Trippel and Dafydd Gibbon (2002). CoGesT Conversational Gesture Transcription System. Version 1.0. DFG Technical Report, Bielefeld University.


2003

  1. Gibbon, Dafydd (2003). Computational linguistics in the Workable Efficient Language Documentation Paradigm. In: Gerd Willée, Bernhard Schröder and Hans-Christian Schmitz, Ed.. (2003). Computerlinguistik: Was geht, was kommt? St. Augustin: Gardez! Verlag, 75-80.


2004

  1. Ekpenyong, M.; Urua, E. and Gibbon, D. (2004). Local e-Government Text-To-Speech: A Speech Technology Initiative. Journal of Computer Science and Its Applications. 10(2): 125-131.

  2. Gibbon, Dafydd (2004). First steps in corpus building for linguistics and technology, Workshop Proceedings, First Steps for Language Documentation: Computational Linguistic Tools for Morphology, Lexicon and Corpus Compilation. LREC 2004, Lisbon.

  3. Gibbon, Dafydd (2004). Resources for Endangered Languages Specifications for a Roadmap. LREC post-conference workshop Building the LR&E Roadmap. Joint COCOSDA and ICCWLRE Meeting. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd (2004). What a Linguist needs to know about Word Processing. EMELD Workshop [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd, Catherine Bow, Steven Bird and Baden Hughes (2004). Securing interpretability: the case of Ega language documentation. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]

  6. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua and Moses Ekpenyong (2004). WALA: A proposal for a West African Language Archive. Proc. West African Linguistics Conference, Ibadan 2004

  7. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua and Moses Ekpenyong (2004). WATTS: West African Text-to-Speech. A speech technology initiative. Proc. West African Linguistics Conference, Ibadan, 2004.

  8. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong (2004). Uyo Ibibio Concordance. Ms. [PDF]

  9. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong (2004). Uyo Ibibio Dictionary. Ms. [PDF]

  10. Gibbon, Dafydd, Firmin Ahoua, Eddi Aimé Gbery, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong (2004). A Resource Creation Model for West African Languages. Proc. West African Linguistics Conference, Ibadan.

  11. Gibbon, Dafydd, Firmin Ahoua, Eno-Abasi Urua, Eddy Aimé Gbery and Moses Ekpenyong (2004). WALA: a multilingual resource repository for West African Languages. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]

  12. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel and Felix Sasaki (2004). Consistent storage of metadata in inference lexica: the MetaLex approach. Proc. LREC 2004, Lisbon.[PDF]

  13. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Alexandra Thies, Jan-Torsten Milde, Karin Looks, Benjamin Hell and Ulrike Gut (2004). CoGesT: a formal transcription system for conversational gesture. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]

  14. Sasaki, Felix, Andreas Witt, Dafydd Gibbon und Thorsten Trippel (2004). Concept-based Queries: Combining and Reusing Linguistic Corpus Formats and Query Languages. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]


2005

  1. Gibbon, Dafydd (2005). Spoken language lexicography: an integrative framework. In: Lew Zybatow, ed. (2005), Translatologie – Neue Ideen und Ansätze. Frankfurt, etc.: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften, 247-289. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Flaviane Romani Fernandes (2005). Annotation-Mining for Rhythm Model Comparison in Brazilian Portuguese. Proc. INTERSPEECH 2005, 3289-3292. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd, Baden Hughes, Thorsten Trippel (2005). Linguistic Knowledge Discovery from Character Encoding Properties. Proc. Jahrestagung der Gesellschaft für Klassifikation 2005, Magdeburg. [PDF]


2006

  1. Borchardt, Nadine and Dafydd Gibbon (2006). Didactique en documentation de Langues: Aspects de la lexicographie numérique. Proc. West African Linguistics Conference, Ouidah, Benin 2006.

  2. Ekpenyong, Moses, Nnamso Umoh, Mfon Udoinyang, Glory Ibiang, Eno-Abasi Urua, Dafydd Gibbon (2006). Infrastructure to Empowerment: An OSWA+GIS Model for Documenting Local Languages. EMELD Workshop, East Lansing, USA.

  3. Gibbon, Dafydd (2006). Can there be standards for spontaneous speech? Towards an ontology for speech resource exploitation. In: Shu-Chuan Tseng, ed. (2006). Proc. International Symposium on Linguistic Patterns in Spontaneous Speech (LPSS), Taipei, 17-18 November 2006. [PDF slides]

  4. Gibbon, Dafydd (2006). Fieldwork computing: PDA applications. EMELD Workshop on Digital Language Documentation, Lansing, MI. June 20-22, 2006 [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd (2006). Language Documentation in West Africa. ALASA SIG workshop, Stellenbosch. [PDF]

  6. Gibbon, Dafydd (2006). The Bielefeld Abidjan Documentation Project. LSA Linguistic Exploration Workshop, Chicago, 6 January 2000. [PDF]

  7. Gibbon, Dafydd and Eno-Abasi Urua (2006). Morphotonology for TTS in Niger-

  8. Hughes, Baden, Dafydd Gibbon and Thorsten Trippel (2006). Semantic decomposition of character encodings for linguistic knowledge discovery. In: Myra Spiliopoulou, Rudolf Kruse, Christian Borgelt, Andreas Nürnberger, and Wolfgang Gaul, eds. (2006) From Data and Information Analysis to Knowledge Engineering. Proc. 29th Annual Conference of the Gesellschaft für Klassifikation e.V. University of Magdeburg, March 9–11, 2005, Heidelberg: Springer, 366-373. [PDF]

  9. Trippel, Thorsten, Dafydd Gibbon and Flaviane Romani Fernandes (2006). A BLARK extension for temporal annotation mining. Proc. LREC 2006, Genoa. [PDF]

  10. Tucker, Roger, Ksenia Shalonova and Dafydd Gibbon (2006). Position Paper for SSML Workshop, Crete. Proc. Speech Synthesis Markup Workshop, Heraklion, Crete, 28th April 2006. [PDF]


2007

  1. Gibbon, Dafydd (2007). Chairman's Statement. Panel discussion on Homeland Security. LTC 2007, Poznań. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (2007). Why should linguists compute? Reflections on language documentation and linguistic theory. Conference of the Linguistic Association of Nigeria. Port Harcourt, Nigeria.

  3. Gibbon, Dafydd and Nadine Borchardt (2007). Computational lexicography: a training programme for language documentation in West Africa. In: B.M. Mbah and E.E. Mbah, eds. (2007), Linguistics in History: Essays in honour of P.A. Nwachukwu. Nsukka, Nigeria: University of Nigeria Press. [PDF]

  4. Trippel, Thorsten Dafydd Gibbon and Baden Hughes (2007). The Computational Semantics of Characters. Proc. Seventh International Workshop on Computational Semantics (IWCS-7), Tilburg.

  5. Urua, Eno-Abasi, Moses Ekpenyong, Dafydd Gibbon and Firmin Ahoua (2007). Developing a Master’s Programme on Language Documentation for Local Languages. Proc. UNESCO/ACALAN Conference Identifying Good Practices in Safeguarding Endangered Languages, Addis Ababa, Ethiopia February 9-10, 2007.


2008

  1. Gibbon, Dafydd (2008). Computational language documentation as software development: Procedures and Standards. Lesser Used Languages and Computational Linguistics Conference, LULCL II 2008, Bolzano, Italy. [Slides] [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (2008). Efficient Language Documentation: creation of local multipliers. LSA 2008 Annual Meeting Tutorial: Mobilizing linguistic resources within speaker communities. [PDF], slides: [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd (2008). Summary. Lesser Used Languages and Computational Linguistics Conference, LULCL II 2008, Bolzano, Italy. [Slides] [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd (2008). Why should linguists compute? Conference of the Linguistic Association of Nigeria 2007 (CLAN). [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd and Jolanta Bachan (2008). An automatic close copy speech synthesis tool for large-scale speech corpus evaluation. In: Khalid Choukri, ed. (2008), Proc. LREC 2008, 28-29-30 May 2008 Marrakech, Morocco. Paris: ELDA. [PDF]


2009

  1. Gibbon, Dafydd (2009). Can there be standards for Spontaneous Speech? Towards an Ontology for Speech Resource Exploitation. In: Shu-Chuan Tseng, ed. (2009), Linguistic Patterns in Spontaneous Speech. Language and Linguistics Monograph Series A25. Taipei, Taiwan: Institute of Linguistics, Academia Sinica. LPSS. [PDF, PDF slides]

  2. Gibbon, Dafydd (2009). Documentary Linguistics: outline of phonetic documentation. Class Notes, Jawaharlal Nehru University. [PDF]


2010

  1. Gibbon, Dafydd (2010). Convenor's Opening Talk, 2010 O-COCOSDA, Kathmandu, Nepal. [PDF]


2012

  1. Gibbon, Dafydd (2012). Resources for technical communication systems. In: Mehler, Alexander, Laurent Romary and Dafydd Gibbon, eds. (2012). Handbook of Technical Communication. Berlin: Walter de Gruyter, 255-283. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (2012). ULex: new data models and a mobile environment for corpus enrichment. Proc. LREC, 3392-3398. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd, Ugonna Duruibe and Jolanta Bachan (2012). ‘Market Speak’ in Igbo: A speech synthesis training project. In: Hugues Steve Ndinga-Koumba-Binza and Sonja E. Bosch, eds., Language Science and Language Technology in Africa. A Festschrift for Justus C. Roux. Stellenbosch: Sun Press, 339-359. [PDF]

  4. Mehler, Alexander, Laurent Romary and Dafydd Gibbon (2012), Introduction: Framing Technical Communication. In: Mehler, Alexander, Laurent Romary and Dafydd Gibbon, eds. (2012). Handbook of Technical Communication. Berlin: Walter de Gruyter.

  5. Mehler, Alexander, Laurent Romary and Dafydd Gibbon, eds. (2012). Handbook of Technical Communication. Berlin: Walter de Gruyter.

  6. Urua, Eno-Abasi, Moses Ekpenyong and Dafydd Gibbon. 2012. Ñwed Usem Ibibio (Ibibio Dictionary). Uyo: Fruities’ Publications Ltd.

  7. Yu, Jue and Gibbon, Dafydd (2012). Criteria for database and tool design for speech timing analysis with special reference to Mandarin. Proc. Oriental COCOSDA, University of Macau. December 2012. [PDF]


2013

  1. Gibbon, Dafydd (2013). African Language Empowerment: the Roles of Technology. University of Uyo Symposium.

  2. Gibbon, Dafydd (2013). Human Language Resources: Their Role in Research, Development and Application. In: Chiu-yu Tseng ed. (2013), Human Language Resources and Linguistic Typology. Papers from the Fourth Sinology Conference, Taipei, Academia Sinica, June 2012. Taipei: Academia Sinica Press, 189-237. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd (2013). Long Term Challenges for Computational Linguistics. Proc. Language Technology Conference (LTC). Poznań 2013.


2014

  1. Klessa, Katarzyna and Dafydd Gibbon (2014). Annotation Pro + TGA: automation of speech timing analysis. Proc. LREC 2014, Reykjavik. Paris: ELDA. [PDF]

  2. Yu, Jue, Dafydd Gibbon and Katarzyna Klessa (2014). Computational annotation-mining of syllable durations in speech varieties. Proc. 7th International Conference on Speech Prosody, 20-23 May 2014. Dublin. [PDF]


2015

  1. Gibbon, Dafydd (2015). Standards for spoken language. In Ide, Nancy, Nicoletta Calzolari, Judith Eckle-Kohler, Dafydd Gibbon, Sebastian Hellmann, Kiyong Lee, Joakim Nivre and Laurent Romary, eds. (2015). Community Standards for Linguistically-Annotated Resources. In: Ide, Nancy and James Pustejovsky. Handbook of Linguistic Annotation. 113-165. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Jue Yu (2016). Time Group Analyzer: Methodology and Implementation. The Phonetician 111/112:9-34. [PDF]

  3. Ide, Nancy, Nicoletta Calzolari, Judith Eckle-Kohler, Dafydd Gibbon, Sebastian Hellmann, Kiyong Lee, Joakim Nivre and Laurent Romary, eds. (2015). Community Standards for Linguistically-Annotated Resources. In: Ide, Nancy and James Pustejovsky. Handbook of Linguistic Annotation. [sub-chapter selection, Dafydd Gibbon].


2018

  1. Gibbon, Dafydd (2018). Lexicography: Projects and Principles. [ILEX andULEX] JNU seminar, Guangzhou. Slides. [PDF]