Selected publications (see also full list)

Computational Lexicography, Corpus Linguistics

Dafydd Gibbon, 2020-12-10


1992

  1. Gibbon, Dafydd (1992). ILEX: A Linguistic Approach to Computational Lexica. Computatio Linguae, Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik, 73:32-53.


1993

  1. Gibbon, Dafydd (1993). Generalised DATR for Flexible Lexical Access: Prolog Specification. Verbmobil Technical Report 2. Universität Bielefeld. [PDF]


1994

  1. Gibbon, Dafydd and Martina Pampel (1994). Schnittstelle Wortparser-Satzparser: Wortgraphen. Verbmobil Technical Report, Universität Bielefeld.


1995

  1. Gibbon, Dafydd (1995). Orthographic word frequency list for filtered transliterations of CDROM 1.0.3 - CDROM 5. Verbmobil Technical Report. Universität Bielefeld.

  2. Gibbon, Dafydd (1995). VERBMOBIL Lexicon: Conventions for Spelling and Pronunciation. Verbmobil Technical Report 31. Universität Bielefeld.

  3. Gibbon, Dafydd and Daniela Steinbrecher (1995). VERBMOBIL-Standardfilter für Transliterationen Version 1.0. Verbmobil Technisches Dokument 32. Universität Bielefeld.

  4. Gibbon, Dafydd and Daniela Steinbrecher. (1995). VERBMOBIL-Standardfilter für Transliterationen Version 2.2. Verbmobil Technisches Dokument 38. Universtität Bielefeld.

  5. Gibbon, Dafydd and Ute Ehrlich (1995). Spezifikation für ein VERBMOBIL-Lexikondatenbankkonzept. Verbmobil Memo 69. Universtität Bielefeld, Daimler Benz AG, 1995.


1996

  1. Gibbon, Dafydd, Doris Bleiching and Guido Drexel (1996). Ein Synkretismusmodell für die deutsche Morphologie. In: D. Gibbon, ed. (1996), Natural Language Processing and Speech Technology. Results of the 3rd KONVENS Conference, Bielefeld October 1996. Berlin: Mouton de Gruyter.

  2. Gibbon, Dafydd, ed. (1996). Natural Language Processing and Speech Technology. Results of the 3rd KONVENS Conference, Bielefeld October 1996. Berlin: Mouton de Gruyter.

  3. Lüngen, Harald, Martina Pampel, Guido Drexel, Dafydd Gibbon, Frederic Althoff and Christoph Schillo (1996). Morphology and speech technology. In: Richard Sproat, ed. (1996). Proc. ACL-SIGPHON Workshop on Computational Phonology in Speech Technology. VM Report 169. Santa Cruz: California. Unicersity of California, ACL.[PDF]


1997

  1. Gibbon, Dafydd (1997). Computational Lexicography for Speech and Language. ELSNET Summer School course materials. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (1997). Spoken language lexica. In: Gibbon, Dafydd, Roger Moore, Richard Winski, eds. (1997). Handbook of Standards and Resources for Spoken Language Systems. Berlin: Mouton de Gruyter, 176-236.

  3. Gibbon, Dafydd and Claudia Sassen (1997). Prosody-particle pairs as discourse control signs. EUROSPEECH 97, 223-226. [PDF]

  4. Witt, Andreas, Harald Lüngen and Dafydd Gibbon (1997). Standardisierung orthographischer Transkriptionen: Ein SGML/TEI-basierter Vorschlag für Verbmobil, Verbmobil-Memo 117.


1999

  1. Gibbon, Dafydd and Julie Carson-Berndsen (1999). Visualising lexical prosodic representations for speech applications. In: Paul Mc Kevitt, Seán Ó Nualláin and Conn Mulvihill, eds. Language, Vision and Music: Selected papers from the 8th International Workshop on the Cognitive Science of Natural Language Processing, Galway, 1999. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (1999). Consistent Vocabularies for Spoken Language Machine Translation Systems. In: Jost Gippert, ed. (1999), Mulitinguale Corpora. Codierung, Strukturierung, Analyse. Prague: Enigma Corporation, 169-178. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd, Silke Kölsch, Inge Mertins, Michaela Schulte and Thorsten Trippel (1999). Terminology principles and support for spoken language system development. Proc. EUROSPEECH 99, Budapest, 6-10 September 1999. [PDF]


2000

  1. Gibbon, Dafydd (2000). Computational Lexicography. In: Frank van Eynde and Dafydd Gibbon, eds. Lexicon Development for Speech and Language Processing, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 1-42.

  2. van Eynde, Frank and Dafydd Gibbon, eds. (2000). Lexicon Development for Speech and Language Processing. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers.

  3. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (2000). Speech Lexica and Consistent Multilingual Vocabularies. In: Wolfgang Wahlster, ed. Verbmobil: Foundations of Speech-to-Speech Translation. Berlin: Springer Verlag, 296-307. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd and Harald Lüngen (2000). Consistent_Vocabularies. VM ms. [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd (2000). On lexical objects and their properties. Workshop on Web-based Language Documentation and Description, December 2000, Philadelphia, USA. [PDF]

  6. Gibbon, Dafydd and Inge Mertins (2000). Terminology for spoken language systems. In: Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 240-280.

  7. Gibbon, Dafydd, Silke Kölsch, Inge Mertins, Michaela Schulte and Thorsten Trippel (2000). The EAGLET term database. In: Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers, 367-496.

  8. Witt, Andreas, Harald Lüngen and Dafydd Gibbon (2000). Enhancing speech corpus resources with multiple lexical tag layers. Proc. LREC 2000, Athens. [PDF]

  9. Gibbon, Dafydd, Inge Mertins and Roger Moore, eds. (2000). Handbook of Multimodal and Spoken Dialogue Systems: Resources, Terminology and Product Evaluation. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. [Prepublication draft] [PDF]

  10. Gibbon, Dafydd, Ana Paula Quirino Simões and Martin Matthiesen (2000). An optimised FS resource generator for highly inflecting languages. Proc. LREC 2000, Athens. [PDF]

  11. Gibbon, Dafydd and Thorsten Trippel (2000). A multi-view hyperlexicon resource for spoken language system development. Proc. LREC 2000, Athens, 1713-1718.[PDF]


2001

  1. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Nils Jahn, Thurid Spiess and Soma Ouattara (2001). Portable Audio Concordance System (PAX): Integration of acquisition, search and enhanced display modules. Technical Report, Universität Bielefeld.

  2. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Soma Ouattara and Nils Jahn (2001). Proof-of-concept implementation of a portable audio concordance. Technical Report, Universität Bielefeld.

  3. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel and Serge Sharoff (2001). Concordancing for parallel spoken language corpora. Proc. EUROSPEECH 2001, Aalborg, Denmark, III: 2059 – 2062.


2002

  1. Atkins, Sue, Nuria Bel, Pierrette Bouillon, Thatsanee Charoenporn, Dafydd Gibbon, Ralph Grishman, Chu-Ren Huang, Asanee Kawtrakul, Nancy Ide, Hae-Yun Lee, Paul J. K. Li, Jock McNaught, Jan Odijk, Martha Palmer, Valeria Quochi, Ruth Reeves, Dipti Misra Sharma, Virach Sornlertlamvanich, Takenobu Tokunaga, Gregor Thurmair, Marta Villegas, Antonio Zampolli, Elizabeth Zeiton (2002). Standards and Best Practice for Multilingual Computational Lexicons & MILE (the Multilingual ISLE Lexical Entry). Deliverable D2.2-D3.2, ISLE Computational Lexicon Working Group. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd (2002). Compositionality in the Inheritance Lexicon: English Nouns. In: Behrens, Leila and Dietmar Zaefferer, eds. The Lexicon in Focus. Competition and Convergence in Current Lexicology. [Draft.] [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd (2002). Prosodic information in an integrated lexicon. Proc. 1st International Conference on Speech Prosody 2002. Aix-en-Provence, 335-338. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd and Thorsten Trippel (2002). Annotation driven concordancing: the PAX toolkit. Proc. LREC 2002, Las Palmas de Gran Canaria, S. 1568-1572. [PDF]

  5. Gut, Ulrike, Karin Looks, Alexandra Thies, Thorsten Trippel and Dafydd Gibbon (2002). CoGesT Conversational Gesture Transcription System. Version 1.0. DFG Technical Report, Bielefeld University.


2003

  1. Gibbon, Dafydd, Ulrike Gut, Benjamin Hell, Karin Looks, Alexandra Thies and Thorsten Trippel (2003). A computational model of arm gestures in conversation. Proc. EUROSPEECH 2003, Geneva. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Felix Sasaki and Benjamin Hell (2003). Acquiring lexical information from multilevel temporal annotations. Proc. EUROSPEECH 2003, Geneva.[PDF]


2004

  1. Gibbon, Dafydd (2004). First steps in corpus building for linguistics and technology, Workshop Proceedings, First Steps for Language Documentation: Computational Linguistic Tools for Morphology, Lexicon and Corpus Compilation. LREC 2004, Lisbon.

  2. Gibbon, Dafydd (2004). Tone and timing: two problems and two methods for prosodic typology. Proc. International Conference on Tonal Aspects of Languages (TAL) 28-30 March 2004, Beijing. [PDF]

  3. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong (2004). Uyo Ibibio Concordance. Ms. [PDF]

  4. Gibbon, Dafydd, Eno-Abasi Urua, Moses Ekpenyong (2004). Uyo Ibibio Dictionary. Ms. [PDF]

  5. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel and Felix Sasaki (2004). Consistent storage of metadata in inference lexica: the MetaLex approach. Proc. LREC 2004, Lisbon.[PDF]

  6. Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, Alexandra Thies, Jan-Torsten Milde, Karin Looks, Benjamin Hell and Ulrike Gut (2004). CoGesT: a formal transcription system for conversational gesture. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]

  7. Sasaki, Felix, Andreas Witt, Dafydd Gibbon und Thorsten Trippel (2004). Concept-based Queries: Combining and Reusing Linguistic Corpus Formats and Query Languages. Proc. LREC 2004, Lisbon. [PDF]


2005

  1. Gibbon, Dafydd (2005). Spoken language lexicography: an integrative framework. In: Lew Zybatow, ed. (2005), Translatologie – Neue Ideen und Ansätze. Frankfurt, etc.: Peter Lang, Europäischer Verlag der Wissenschaften, 247-289. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd, Baden Hughes, Thorsten Trippel (2005). Linguistic Knowledge Discovery from Character Encoding Properties. Proc. Jahrestagung der Gesellschaft für Klassifikation 2005, Magdeburg. [PDF]


2006

  1. Hughes, Baden, Dafydd Gibbon and Thorsten Trippel (2006). Semantic decomposition of character encodings for linguistic knowledge discovery. In: Myra Spiliopoulou, Rudolf Kruse, Christian Borgelt, Andreas Nürnberger, and Wolfgang Gaul, eds. (2006) From Data and Information Analysis to Knowledge Engineering. Proc. 29th Annual Conference of the Gesellschaft für Klassifikation e.V. University of Magdeburg, March 9–11, 2005, Heidelberg: Springer, 366-373. [PDF]

  2. Trippel, Thorsten, Dafydd Gibbon and Baden Hughes (2006). Feature-based encoding and querying language resources with character semantics. Proc. LREC 2006, Genoa. [PDF]


2007

  1. Gibbon, Dafydd and Nadine Borchardt (2007). Computational lexicography: a training programme for language documentation in West Africa. In: B.M. Mbah and E.E. Mbah, eds. (2007), Linguistics in History: Essays in honour of P.A. Nwachukwu. Nsukka, Nigeria: University of Nigeria Press. [PDF]

  2. Trippel, Thorsten Dafydd Gibbon and Baden Hughes (2007). The Computational Semantics of Characters. Proc. Seventh International Workshop on Computational Semantics (IWCS-7), Tilburg.


2008

  1. Gibbon, Dafydd and Jolanta Bachan (2008). An automatic close copy speech synthesis tool for large-scale speech corpus evaluation. In: Khalid Choukri, ed. (2008), Proc. LREC 2008, 28-29-30 May 2008 Marrakech, Morocco. Paris: ELDA. [PDF]


2010

  1. Gibbon, Dafydd and Doris Bleiching (2010). Competitive and therefore defeasible? On deciding prosodic outcomes. Poznań Linguistic Meeting 2010. [PDF], [PDF slides]


2012

  1. Gibbon, Dafydd (2012). ULex: new data models and a mobile environment for corpus enrichment. Proc. LREC, 3392-3398. [PDF]

  2. Urua, Eno-Abasi, Moses Ekpenyong and Dafydd Gibbon. 2012. Ñwed Usem Ibibio (Ibibio Dictionary). Uyo: Fruities’ Publications Ltd.


2013

  1. Gibbon, Dafydd (2013). African Language Empowerment: the Roles of Technology. University of Uyo Symposium.

  2. Gibbon, Dafydd (2013). Four dimensions of complexity in language. Proc. Poznań Linguistic Meeting 2013.

  3. Gibbon, Dafydd (2013). Human Language Resources: Their Role in Research, Development and Application. In: Chiu-yu Tseng ed. (2013), Human Language Resources and Linguistic Typology. Papers from the Fourth Sinology Conference, Taipei, Academia Sinica, June 2012. Taipei: Academia Sinica Press, 189-237. [PDF]


2015

  1. Ide, Nancy, Nicoletta Calzolari, Judith Eckle-Kohler, Dafydd Gibbon, Sebastian Hellmann, Kiyong Lee, Joakim Nivre and Laurent Romary, eds. (2015). Community Standards for Linguistically-Annotated Resources. In: Ide, Nancy and James Pustejovsky. Handbook of Linguistic Annotation. [sub-chapter selection, Dafydd Gibbon].


2016

  1. Gibbon, Dafydd (2016). Legacy language atlas data mining: mapping Kru languages. Proc. LREC 2016. Paris: ELDA. [PDF]

  2. Gibbon, Dafydd and Eno-Abasi Urua (2016). Orthography, globalisation and IT: a proposal for Ibibio text technology. In: Ndimele, Ozo-mekuri, ed.. ICT, Globalisation and the study of Language. PortHarcourt: African Books Collective. [PDF]


2017

  1. Gibbon, Dafydd and Sascha Griffiths (2017). Multilinear Grammar: Ranks and Interpretations. Open Linguistics 3(1), 265-307. [PDF]